Афоризмы на чешском языке
Aforismy Překlad
1 Není ještě všem dnům konec Все что ни делается, все к лучшему (еще не всем дням конец)
2 Dostat na lep Поймать на удочку (поймать на липучку)
3 Dělat křena Быть третьим лишним
4 Být v rejži Сесть в лужу (быть в рисе)
5 Zamrzla mu huba Из него слова не вытянешь (замёрз его рот)
6 Leze to z něho jako z chlupaté deky Глупый (из него лезет как из лохматого одеяла)
7 Obrátit list Перевернуть страницу
8 Mít knedlík v krku Как кость в горле (иметь кнедлик в горле)
9 Ať vás husa kopne! Укуси тебя корова, забодай тебя комар! (чтоб вас гусь лягнул)
10 Svěsit křídla Свесить голову и опустить руки (свесит крылья)
11 Lesklá bída «Блестящая нищета» — так говорят про человека, который живет не по средствам.
12 Bouře ve sklenici vody Буря в стакане воды
13 Červený jako krocan Краснеть как рак
14 Vstávat se slepicemi Вставать с петухами, а можно «Вставать ни свет, ни заря (вставать с курицами)»
15 Lije jako z konve Льёт, как из ведра (льёт как из лейки)
16 Má rád jako lišku v kurníku Как любить лису в курятнике, т.е. не слишком-то приветствовать
17 Chodit po tenkém ledě

 

«Ходить по тонкому льду» или «Ходить по лезвию ножа»
18 Pod vší kritiku Ниже всякой критики
19 Nepřijemný jako činže «Противный как квартплата» говорят, когда что-то кажется очень противным
20 Moje lepší polovička Моя вторая половина (моя лучшая половинка)
21 Ozval se v něm člověk «В нем заговорил человек» — совесть проснулась
22 Žena mezi čtyřicítkou a smrtí «Женщина между сорока и смертью» — женщина бальзаковского возраста
23 Až naprší a uschne После дождичка в четверг (как намочит, так и высохнет)
24 Vyhazovat peníze z okna Выбрасывать деньги на ветер (выбрасывать деньги из окна)
25 Led mlčení byl prolomen Развязал язык (лед молчания был проломлен)
26 Křičet jako na horách Кричать во все горло, как будто в горах или «кричать как в лесу»
27 Znát něco jako své boty Знать как свои пять пальцев (знать что-то как свои ботинки)
28 Být v sedmém nebi Быть на седьмом небе (от счастья)!
29 Zabít dvě mouchy jednou ranou Убить двух зайцев одним выстрелом (убить двух мух одним ударом)