Балтиморский диалект английского языка

В городе штата Мэриленд, Балтиморе, тоже есть свой вариант американского английского языка, который имеет несколько названий: The Baltimore dialect, Baltimorese, Bawlmerese или Ballimerese. Относится балтиморский диалект к группе диалектных форм Средне-Атлантического американского языка, и появился благодаря рабочему классу жителей южных и юго-восточных районов Балтимора.

Язык, так называемых «синих воротничков», имеет некоторые общие черты с диалектом английского языка в Филадельфии, хотя слова чаще всего звучат по-разному.

Некоторые лингвистические особенности балтиморского диалекта:

— гласный звук /o/  в словах звучит с мягкостью: «дорогая» — «hon», а на письме/o/ изображается как «eh-ew» или «ao»;

-гласная «a» перед согласным звуком /r/ произносится как /ʌ/, поэтому обычное «carry» —  /ˈkærɪ/ звучит так же, как и «curry» -/ˈkʌrɪ/;

— часто в словах вставляется согласный звук /r/: «wash» произносится как /wɑɻʃ/, и пишется как «warsh», а Washington произносится как /Warʃington/;

— встречаются слова-омонимы: «can» может иметь значение «иметь возможность/может» — /kʰɛn/, либо «алюминий/жесть» — /ˈkʰæːn/.

Культура языка Балтимора началась с белых людей рабочего класса и впоследствии распространилась и на афроамериканское население. Далее развитие использования балтиморского диалекта в жизни шагнуло в кинематографию и телевиденье (многие сцены кино/серии из сериалов снимались в Балтиморе, где актеры частично использовали слова и выражения местного диалекта), певица Mary Prankster использует данный диалект в своих песнях.