Cтандартный американский английский язык

За последние несколько десятков лет понятия и нормы стандартного английского языка изменились. Если ранее все ровнялись на британские стандарты, то после Второй мировой войны американский английский язык занял доминирующую позицию на рынке английских языков из-за многих политических и экономических факторов.

Стандартная форма любого языка представлена в форме литературного языка, который преподается в учебных учреждениях и повсеместно используется в СМИ. С вопросом определения этого термина возникло много разногласий и споров – специалисты не сходятся во мнениях, что такое стандартный американский язык. Во многих странах созданы органы, что контролируют и регулируют использование и влияние языка на его носителей (Франция -Académie française, Испания — Real AcademiaEspañola и т.д. ). В Америке такого органа нет, поэтому понятие стандартного английского языка не четкое, и определяется скорее нахождением языкового компромисса между разными частями страны, так как большинство диалектных форм языка не связаны с определенной местностью.

Из-за исторического переселения Востока США на западные территории, английский язык этих регионов мало отличается друг от друга, и для многих воспринимается как стандартный, чего не скажешь о Юге и Севере США.

Особенность стандартного американского языка объясняется изменчивостью гласных звуков на южных и северо-восточных территориях США, так как согласные оказались более устойчивыми к историческим изменениям :

— южный дифтонг, образованный короткими гласными, отсутствует в стандартном американском языке: ст. амер. /æ/ на Юге звучит как /æjə/  «cat»  — ст. амер. /kæt/ — юж. амер. / kæjət/;

— в стандартном языке сохранился дифтонг /ai/, в южных регионах который более не используется, поэтому «tire» на Юге звучит как /tar/;

— стандартному американскому языку присуще наличие /r/  в конце слога.

Идей стандартного американского языка называют создание такого языка, который не сможет определить с какой местности говорящий на нем.