Джорди — английский язык

Как известно, английский язык имеет множество национальных вариантов по всему миру, но и внутри самой Великобритании существует большое разнообразие вариаций языка или диалектов. Путешествуя по Англии, можно услышать четкие различия в речи говорящих. В данной статье речь пойдет оджорди (geordie)- акценте и диалекте жителей Тайнсайда.

Многие годыакцент джордисчитался показателем необразованности и низкого социального класса его носителей, а также их враждебности в общении с людьми. По этой причине уровень безработицы среди жителей Тайнсайда оставался довольно высоким вплоть до 1970-х гг. В частности, ведущим на телевидении и радио запрещалось вести передачи на джорди в силу специфических особенностей произношения. С приходом новой тенденции растущего восхваления «всего джорди» отношение к данному акценту в английском обществе изменилось. Во многом этому поспособствовал запущенный в 2005 году компанией BBC проект под названием Voices, провозгласивший равенство всех английских диалектов. Также некоторые телепередачи стали вестись на джорди, что способствовало укреплению статуса данного акцента в английском обществе. В частности, телепередача под названием Auf Wiedersehen Pet и ее ведущие Ant and Dec, а также актер и певец Джимми Нил, сумели популяризовать местный диалект. На данный момент для многих жителей Англии акцент является выражением культурной идентичности и предметом национальной гордости.

Джорди являетсянеротическим диалектом, это означает, что в нем не произносится предконсонатное сочетание ‘rs’. Также это единственный городской акцент английского языка, в котором не выпадает начальная ‘h’. Твердый приступ (гортанная смычка) наблюдается у ряда согласных /p, t, k/ в последнем слоге слова, а также иногда и в начальной позиции, перед слабым гласным звуком, как, например, в словах caper, city, local. Пока фонетисты не пришли к единому мнению, предшествует ли гортанная смычка или следует после согласного звука. Во всех позициях сонорный ‘l’ звучит чисто.  Увулярный звук ‘r’, известный как даремский или нортумберлендский вариант заднеязычного произношения звука, так называемый burr, был распространен в джорди ранее, но сейчас исследователи утверждают, что данная особенность исчезает. Он примерно схож с французским вариантом произношения “r”.

В словах типаall,talk,walk,war с долгимо /o:/ в RP (Standart English pronunciation), в джорди обычно встречается гласный /a:/. Так, словоwalk произносится как ‘waak’, аwork — как ‘walk’. Слова, пишущиеся без “l”, например “board”, звучат приблизительно так же, как в RP. Примечательно, что гласный /ε/, как в слове “bird”, в джорди произносится как /o:/, как в слове “chalk”, поэтому “heard” становится неразличимым от “hoard” (запас), а “bird” от “board”.

В словах типаdon’t,goat,know,told, где в нормативном произношении присутствует дифтонг /ou/, в джорди присутствуют гласные звуки /o/ или дифтонг /oə/. Так, “cold” (ou) становитсясold или cowld, новтакихсловахкак“flow”и“slow”гласныенеменяютсяподанномутипу. Звук [Λ] произноситсякак [u], ислова club, discussion, plug звучаткак [klub], [dis׳ku∫n], [plug].

Гласный звук в таких словах, какdown,town варьируется от /u/, как в шотландском диалекте под названием Scotsdoun,toun до его нормативного произношения. Слово “town” с дифтонгом /au/ в джорди типично произносится как “toon.” По аналогии, слова “brown”, “about”, “pound” произносятся как broon, aboot and poond. Этот гласный звук придают джорди свой неповторимый характер. Некоторые дифтонги, такие как в словах “eight” /ei/ и “throat” /ou/ звучат чрезмерно дифтонгизированно, а именно как “ee-ut” and “throwut”. Эта особенность джорди наблюдается у всех носителей акцента, тогда как некоторые фонологические особенности акцента являются непостоянными. Среди более редких и исключительных особенностей произношение дифтонга /ei/ как /e/ или /ai/: “take” может произноситься tek, а “face” fyes.

Гласный звук в последних слогах слов типаbonny иhappy произносится растянуто /i:/ — ‘bonnee’, ‘happee’. Последним гласным обычно придают большее ударение, чем в RP, поэтому слова типа “fighter” и “mother” звучат как faita и mutha. Окончания -ing обычно редуцируются до -in. В потоке речи может встречаться вставка согласного “v”, например “give it tivus” (’give it to me’) или “A sez tivim” (’I said to him’).