Канадский английский язык

Канадский английский язык является вариативностью английского языка, и представляет собой смесь двух основных разновидностей (британского и американского) английского языка.

Перемещение населения и многосторонний контакт, что исторически сложились между Канадой, Великобританией и США, способствовали миграции тори-колонистов  из  Северной Америки после войны с Британией, которые остались верными последней. Следовательно, с 1780-го года англоязычные американцы и переселенцы из Ирландии, Шотландии и Англии, активно заселили Канаду с севера на юг.

И так как экономика Канады тесно связана с США, а внешняя и внутренняя политики с Великобританией, языки этих двух стран разделили между собой факторы влияния на канадский английский язык так: в грамматике и правописании доминирует британский английский язык, а за фонетику в основном отвечает американский вариант английского языка.

Характерные черты канадского языка делятся на несколько видов – относительно американского  и британского английского, а также влияния этих языков вместе:

— вместо британского гласного /a:/ в словах «class», «dance» и «bath» звучит американский /æ/;

— американское ударное /ei/ звучит чаще в сравнении с британским /a:/ в слове «tomato»;

— британское произношение гласной /i/ в префиксах «anti-», «semi-» и «multi» в Канаде используется вместо американского /ai/;

— вместо американского /veiz/ слово «vase» произносится как в Британии — /va:z/.

Несмотря на большое количество общего между американским и канадским английскими языками, британский вариант английского языка считается более влиятельным. Многие специалисты считают, что со временем американский английский будет занимать доминирующее положение из-за географического положения Канады и исторических особенностей.