Мальтийский диалект арабского языка

Мальтийский диалект арабского языка имел место быть на одноименном острове.

С 870 года территория мальтийского острова была под арабскими завоевателями. Свой язык они развивали среди всех верст населения, вплоть до коренного, и, конечно же, разговорная речь арабов и местного населения отличалась от принятого классического арабского языка.

В период с 870 по 1090 года (время пребывания арабов на территории острова Сицилии) на территории острова существовали два диалекта среди населения: классическая форма арабского в письменной форме и сицилийско-арабский диалект в устной форме.

В 1090 году норманнские завоеватели пришли на земли Сицилии, тем самым вытеснив арабский язык со всех территорий, кроме Мальтийского острова. Но истребление языка началось не сразу. Многие христианские короли имели дворцовые гаремы, которые состояли из наложниц и слуг, говорящих исключительно на арабском языке. Также ремесленникам и торговцам разрешено было иметь свои кварталы, поэтому арабская фонетика до сих пор немного наблюдается в современном языке наследников Сицилии.

После внедрения христианства среди арабских мусульман Мальты, многие приняли новую веру во избежание выселений с острова. Это дало толчок к сохранению родного арабского языка на землях проживания.

В дальнейшей колонизацией Британии Мальтийский язык потерял арабские разговорные ноты, они заменились английскими. Сейчас мальтийский язык занимает почетное место второго, после английского, государственного языка острова.