Нижнесаксонский диалект немецкого языка

Бытует мнение, что схожестью нижненемецкий диалект с английским языком, обязан многовековым (с ІІ-ІІІ века) влиянием древних англичан на немцев. В то время язык англо-германских племен входил в состав саксонского языка.

В V веке англы и саксы переселились на остров Британия, и далее языки развивались независимо друг от друга, исходя из разных ситуаций, что влияли на них. Но и по сей день нижненемецкий диалект, а в частности нижнесаксонский, имеет много общих корней с современным английским языком.

Культура, во времена обширности нижнесаксонского диалекта, достигла высокого уровня – в XV веке открывались школы с обучением на düdeschen schrifscholen. Было написано много документов и литературы. Одним из носителей был ученый Генрих Шлиман, а также многие поэты и писатели.

Особенностью диалекта является смесь из языков — английского, немецкого и французского. Носители картавят, меняют звонкие согласные на глухие, тянут гласные. Поэтому часто говорят, что это сумасшедшая смесь.

В вопросах используется вспомогательный глагол «doon», аналог английского «todo». Например: Wat deist du dor schirrwarken? = What does he work with the horses?

Пример использования аналоговых слов в нижненемецком языке, тут в частности нижнесаксонском диалекте, английском языке и фризском диалекте нижненемецкого языка:

fief (platt)=five(engl.)=fiif(fries.) вместо «fünf» (пять)

he(platt)=he(engl.)=he(fries.) обращение в третьей персоне (он), вместо «er»

is(platt)=is(engl.)=is(fries.) без «t» или «sch» как в верхненемецком «ist» или алеманском «isch»

Вариативность нижнесаксонского диалекта поражает. Только в одном Гамбурге говорили на нескольких вариантах, которые в свою очередь объединялся в две группы – геестплатт и маршплатт. Больше всех «прожил» маршплатт, потому что прижился в портовой среде. Из-за этого часто говоря «гамбургский платт» подразумевают именно этот  вариант диалекта.

Поэтому даже если вам кажется, что вы знаете немецкий, то приехав в страну, может показаться, что Вы окунулись в древнее изречение Сократа «Я знаю, что ничего не знаю».