Seagull management

Ми розглядаємо «слова-новинки» англійської мови, які дивують і викликають подив, хоча деякі можуть викликати мимовільну посмішку та асоціацію з власною поведінкою й діями.

Так цікаве слово, що з’явилося в англійській мові – Seagull management. У перекладі воно звучить як «чайка-менеджмент». Причому тут чайка? Дуже просто. Дане словосполучення – віддзеркалювання стилю управління певних менеджерів. І це аж ніяк не означає, що людина повинна бути схожою на чайку або жити біля моря. Просто під час роботи такі керівники раптово налітають на об’єкт, піднімають купу шуму та гаму, всюди паскудять і так само раптово відлітають, залишаючи за собою повний бардак. Задумайтесь, чи не є ви особисто Seagull manager.